送交者: 霍林河 于 April 17, 2005 00:14:00:
回答: 不太一样 由 一默 于 April 17, 2005 00:05:17:
小鬼子真把进入翻译成ENTER?其实INVADE也是中性的,这几天看历史频道的二战最后的日子节目,联军攻占柏林用得就是INVADE,纳粹占领波兰也用INVADE。可是译成中文前者是“攻克”后者叫“入侵”或“占领”。
加跟贴
标题:
内容(可选项):
URL(可选项): URL标题(可选项): 图像(可选项):