送交者: 一默 于 April 27, 2005 22:40:11:
回答: 我要是认吃,那你不也是有点太“屯”了吗?:─) 由 闹洞房♂⊙♂⊙ 于 April 27, 2005 20:20:47:
"水来土掩"也作"水来土堰"或水来土淹. 而"水来土囤"与"水来土
屯", 后者更确切. 囤只有囤积的意思,而这时囤乃屯也,屯聚之也
(《释名·释宫室》), 而屯有阻挡阻塞的意思, 如屯门,屯路;屯咽,
屯街塞巷等. 我想我们是要把水挡住, 而不是囤积起来.
都说你没文化了,咋能和我叫真儿呢?:-))