日本人的汉文化功夫



所有跟贴·加跟贴·论坛主页

送交者: CHI 于 January 25, 2008 09:08:00:

回答: 二位好! 由 老黑 于 January 24, 2008 22:17:02:

也在下降。他们现在更多用片假名来对付。这一招快倒是挺快,可是其译意不入骨,更不入髓。

明治初期的那种武士现已绝迹。再也无人可以译出诸如“共产主义”,“物理”,“量子力学”,“俱乐部”这样“信达雅”悉备的“日文”词了。

谢老黑老椰子仁兄及DBS贤弟!

早安!



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·论坛主页