送交者: CHI 于 January 25, 2008 09:08:00:
回答: 二位好! 由 老黑 于 January 24, 2008 22:17:02:
也在下降。他们现在更多用片假名来对付。这一招快倒是挺快,可是其译意不入骨,更不入髓。
明治初期的那种武士现已绝迹。再也无人可以译出诸如“共产主义”,“物理”,“量子力学”,“俱乐部”这样“信达雅”悉备的“日文”词了。
谢老黑老椰子仁兄及DBS贤弟!
早安!
加跟贴
标题:
内容(可选项):
URL(可选项): URL标题(可选项): 图像(可选项):