送交者: Ah-Q 于 May 10, 2008 18:20:01:
回答: 托翁的文字实在太美了,强烈建议老黑等八大高手断行!:)) 由 霍林河 于 May 10, 2008 10:58:46:
也不
全是玩笑
对外
文诗
歌而言
翻译
就是一种
——断行
我们
——手里
————永久失
——————去了的
————————东西
在心里
爱抚著
河流
——唱著歌
————很快地=〉流去
冲破
——所有的
————堤防
但是山
峰却留
在那里
忆念著
满怀依
依之情——我们:
这里的多数:人即是山
峰,也是河流。