第2个更地道!但挑几个小毛病。:))



所有跟贴·加跟贴·论坛主页

送交者: 老黑 于 September 24, 2008 01:15:05:

回答: 二.大话西游(东北话版本) 由 红裙 于 September 23, 2008 22:19:28:

“一轱辘”是一小节一小段儿的意思,但“轱辘”二字比较误导,可用一“骨勒”或一“箍勒”等音似但无实意的字替代更好。“上天”太文,可用“老天”。“女娃”有点儿川味儿,地道东北话就说那“女的”。:)“窝囊”没有“憋屈”土,“希望”也不如“指望”或“巴望”土。:)

修改版:

2、曾经有一箍勒贼啦纯洁的爱情搁在俺面前,俺没希地答理,不知咋整的,就整没了。俺觉得,俺这辈子最憋屈的事儿就数它了,如果老天容个空的话,俺想对那个女的说: “俺稀罕你!”如果非要整个头的话,俺巴望是一万年!

红裙MM可能是东北银,但未必在东北乡下呆过吧?:))

箍得毛拧!



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·论坛主页