送交者: 不差钱 于 July 27, 2009 06:14:29:
回答: 以调侃的方式褒奖一下红门种的花而已,不至于HIGHPERTENSION 到这种程度吧:) 由 黑与红 于 July 26, 2009 11:12:59:
俺听说Brother in law = 姐夫(或妹夫)的意思,可姐夫IN LAW = Brother in law in law,那是啥意思?是啥关系?俺没听说过呀,这扯不扯,俺还真是里外不分了,让你给绕懵了!:(
加跟贴
标题:
内容(可选项):
URL(可选项): URL标题(可选项): 图像(可选项):