送交者: 西太进士 于 September 21, 2010 12:30:43:
回答: 再次感谢西太进士大人,按您意思的改了:)) 由 一品官 于 September 19, 2010 20:19:34:
再一点儿小意见:
感觉“祝”字有点儿现代,用“愿”字可能更“经典”一些。
“祝情长久,美长在,梦长圆”一句,“情”、“美”、“梦”是抽象事物的排比,而在
“有意中人,家中福,袋中钱。”一句中,“人”与“钱”都是具体的东西,而“福”则是抽象的东西。所以用“杯中酒”之类的,可能更“严谨”一些。:)