节译 - 腓利普·杨西:《灵魂拯救者》(2)



所有跟贴·加跟贴·论坛主页

送交者: 方周 于 October 31, 2001 08:44:21:

我们生活在隔离的状态之下。虽然在亚特兰大居住的黑人几乎和白人
一样多,我们却是在不同的餐馆吃饭,在不同的公园里玩耍,上不同
的学校和教堂。有时候我会看到这样的牌子:“有色人与狗不得入内”。
按照法律,黑人不能担任陪审团员,不能送孩子上白人的学校,不能
上只允许白人使用的厕所,不能在白人的游泳池里游泳。(由于阿拉
巴马的酒店不为黑人提供服务,马丁路德·金的新婚之夜是在一个最
接近公共设施的地方,他家族的一个朋友的殡仪馆里的客厅渡过的。)
1955年,我们的州长呼吁应邀参加糖杯决赛(美国大学橄揽球一
项传统比赛)的乔治亚理工学院放弃比赛,因为他得知对手匹兹堡大
学球队里有一名黑人预备球员。当一位大学教授申请密西西比大学从
而可以成为第一位黑人学生的时候,当局责令他到州立精神病院去,
因为他们相信基于只有发疯的黑人才想上那儿去。

当我还是孩子的时候,我从来没有怀疑过我们的生活制度,因为大家
都是这样。毕竟我们教会有一位名叫李斯特·马多克斯的到访者,他
偶尔到我们这里,有时也在弟兄聚会上发言。马多克斯没有读完高中
就缀学了,开了一家皮克瑞可炸鸡店。他每个礼拜在亚特兰大的报纸
上刊登广告,攻击政府试图剥夺他的财产权。当政府坚持他必须为黑
人顾客服务以后,一群人到他的餐馆来尝试新的权力的时候,马多克
斯挥舞着.32口径的手枪和挥舞着斧头把的他的常客们一起把这些
人赶跑。之后他关闭了他的餐馆以示抗议,刊登更加激烈的广告,又
开了一座免费的纪念死者的纪念馆。我曾经到那里参观过。在轻柔的
哀乐声中,我们这些哀恸的人排着队缓缓经过一个黑色的灵柩,里面
放置的是一本美国人权法案。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·论坛主页