菲利普·杨西:正当倒下死亡时(节译12)



所有跟贴·加跟贴·论坛主页

送交者: 方周 于 February 25, 2002 14:44:52:

当多恩想到他自己已病到末期时问了同样的问题:他的书给出一个可能的答
案。第一个线索来自他病房敞开的窗户,他从那里听到教堂报告死亡的悲惨
钟声。他的第一个知觉便是,难道他的朋友得知他的病情比他们想像得要严
重,从而下令鸣钟纪念他的死吗?他很快意识到,钟声不过表明又一个人的
死亡,大灾难的又一个受害者。

不久之后,葬礼上的钟声与街道上嘈杂的噪声融合在一起。教会里传出会众
咏诵诗篇的声音,多恩也用微弱的声音低声伴随。然后,多恩写下关于教堂
钟声意义的沉思录第13篇。这是沉思录最著名的一段,在英语文学里也是
最广为人知的。(“人不是海岛”)那篇沉思以庄严、生动的语言描述了我
们在每一个死亡里所感受的失落,“如果一块泥土被海洋冲去,欧罗巴就缩
小一点…每个人的死去都使我减少,因为我包含在人类之中;因此不要派人
去打听,丧钟为谁敲响,它敲是为了你。”我们为死去的另一个人悲哀,因
为我们自己也在逝去,在同一个死亡里,我们感到与他人深深地联在一起,
并一起被夺去。

苦难一个特有的能力是突破人通常的防卫和日常的生活,提醒我们它的必然
性。有段时间我陪一位朋友参加他们致命疾病患者每月一次在医院等候室里
的小组活动,虽然我不能说我“享受”那些聚会,但是,每月一次,当我走
回家时,我都感到那是我渡过的最有意义的一个夜晚。我们越过微不足道的
琐碎,面对那个房间里每个人最紧迫的问题:生与死,怎样最好地渡过余下
的岁月。

正如多恩所说,“我需要你的雷鸣,哦,我的神,你的乐声不能满你心意。”
对于他,鸣钟是他死亡的前奏,对于每一个死去的人,那是一个句号─生命
的终点;但是对于紧握生命的多恩,那是一个尖锐的问号:他预备好迎接神
了吗?




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·论坛主页