送交者: 忠实读者 于 August 10, 2002 13:29:08:
回答: 当人们使用某一种概念时,思想就已经被引导了,所以,我不用邪教 由 一了 于 August 10, 2002 10:00:30:
如果我没弄错的话,英文中没有一个可以等同于我们中文里
“邪教”的同样的词,在民主制度下,也不应当有。
英文中 cult 这个词的定义是:
A religion or religious sect generally considered
to be extremist or bogus。
这与我们定义中属于敌我矛盾的“邪教”完全不在一个等级
上。非常欣赏你的这两句话:“我不用邪教这一词,在现今
这个时代,尤其不用。良心与良知使我不能用那个词。”
此外,你说的,“当人们使用某一种概念时,思想就已经被
引导了。” 着实入木三分。
生活在一个日益多元化的时代,但愿我们都能摆脱掉“不合
我意,就要你死我活”这样的斗争哲学。只有守法违法的界
限,没有所谓正邪的区别。