送交者: 乡居 于 August 16, 2002 11:54:25:
回答: 放弃”无为而治“了? 由 心会 于 August 16, 2002 07:36:30:
主要是每年她从中国回来,中文都有些进步。不盯着点,就又忘了。
英文800太厉害了。你又给哈佛培养人了。堤内损失堤外补,你是眼前损失长远补。行,等着享福吧:)
台湾的人名翻译是总要给外国人安一中文姓。有时就很牵强。
香港是常常瞎整。两地方好像都有发不好卷舌音的问题。大陆的人名翻译较好。
牛津英汉双解字典后面有很多人名地名翻译,比较“标准”。