理解的回答了,“不理解”的俺也回答乐!:)



所有跟贴·加跟贴·论坛主页

送交者: 阿瓷 于 February 17, 2004 00:26:57:

回答: 理解的回答了,“不理解”的也要回答!:) 由 小报 于 February 16, 2004 10:48:02:

看来用“妈妈语”:)回答又造成歧义乐,那就换成“不地道”的鸟语试试:)——

俺没有为了及格而腐蚀俺的MM=俺 have no MMs who ever 腐蚀俺 in order to 及格。 :))

给你出个复杂句做一哈翻译练习:)——你不是为了将来赖酒不喝(怕钻桌子底下去?:))而硬说俺的酒不是正道儿来的吧?:)))






所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·论坛主页