说巢菜(改正版)



所有跟贴·加跟贴·论坛主页

送交者: by愚人 于 April 06, 2004 11:51:02:

巢菜古亦吃之,《诗经》里有一首《采薇》篇,前四句就谈到了巢菜:

“采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故。”

说的是一个华夏农夫,被侵略中原的游牧民族整得来有家不能归,凄
凄惶惶,成年累月在野地里靠采摘薇这种野菜过活,后来,连薇都采
不成了。

这里所说的“薇”,就是巢菜,一种道地的,一直没有被最善于栽培
的华夏农人培养成家菜的野菜。以前我好读书而不求甚解,把采薇理
解成采野蔷薇,理解成汉诗十九首里的“涉江采芙蓉”,心想,猃狁
的骚扰,情人的出征,姑娘的芳心只好靠频频采摘原野里的野花来寄
托了。这无疑是笑话,但也说明了汉字经过两千年来的演变,许多字
已经转义了。又比如说汉诗里的“青青园中葵”的葵就不是向日葵,
向日葵是十六世纪以后才从美洲引入中夏的。那么,葵到底是什么玩
意儿呢?我的朋友告诉我,葵就是古代叫的蜀葵,学名叫棋盘花,在
花园里栽种得很多。还有一种葵,学名叫落葵,落葵者,木耳菜是也,
四川叫豆腐菜,用来做豆腐汤,肥厚的,略带滑的叶片别是一番滋味,
美国华府夏天中国菜店有卖。

书归正传,还是回到薇,回到巢菜。

南宋赵彦卫《云麓漫钞。卷五》,说到巢菜:“汉东人以豌豆苗