在国外出生并长大的孩子,



所有跟贴·加跟贴·论坛主页

送交者: 琉璃猫 于 July 20, 2004 00:04:56:

回答: 上一反面教材。希望大家发扬爱心献计献策帮助后进撵上音音 由 cindy 于 July 19, 2004 13:37:29:

能够说并写出几句中文,应该是不错的了.你儿子到音音那个年纪还有5年,说不准他在哪方面让你吃惊呢!:))

其实音音的中文翻译稿如果不改,除了字数多些,也并不是很流畅.因此,我还没资格开讲座.倒可以大致将一下她学中文的经历:

一岁前带她到外边玩时,看到有中文的字都要给她读一下,故一岁多时就基本建立了"文字"的概念.以后,她爷爷奶奶又专门在墙上贴字教她,使她两岁就能认300多个汉字.之后,我每晚给她讲故事,都是与她一起逐字照书读,不知不觉到了5岁多她已经能认近2000个汉字.这样她就一直保持下了能与母亲一起读中文书的习惯.到了她上小学一年级时,我们又开始了一周五日的每晚一小时的中文学习(用国内的中文,数学课本).经过了四个春夏秋冬,家里常是吵吵闹闹,不得安宁,且最终以我学习的紧张和点点的即将降临而宣告结束.但好在日文也有汉字,故她不怵写汉字.同时因为家里是中文环境,而她又认为我们的日语不地道,故在任何环境中她从来不对我们说一句日语.这就巩固了她的中文口语.但是,她的中文词汇量还是有限的,时常会把日语中的汉字当成中文来讲.例如,一次在商场中,她指着某东西说:

"看看那个见本!"

听到"见本"后,我立刻反映出她在把日语中的汉字,直接转化成了中文,而我们并不这样说,故就立刻纠正她说:

"我们中文叫样品,而不叫见本!"

这样的例子不少,我是随错随纠(可现在有些日语中的汉字,还真开始闯入中国了.如"人气指数"等等).至此,她的中文启蒙就以家中的四年系统学习而告终.

以后来到多伦多,眼见她忙于应付英语,法语,让她学汉语的事我根本就不敢奢望了.不想去年,她升入高一后得知家门口就有一个学中文的夜校,每周一次,一次三小时,在那里读完四年,就能够拿到高中中文的学分.于是她主动申请去读.但我们已经晚了一年,按部就班读下去也只能三年就毕业,根本不可能拿到高中的中文毕业学分.正在那时碰巧学校举行了跳级考试,她成绩还算不错就跳了一级,直接从十年级(高一)开始读.就这样,暑假前,她以90分的成绩结束了夜校高一课程.这倒不是她的中文特别好,主要是因为她的作文内容不错,老师也对文字推敲要求的不严.说真的,如果把她的文章直接上来,你没准也当反面教材了呢!:))

至于你儿子的作文(没有看着,推测一下),我想应从三方面来考虑:

第一,老师的出题有些问题.

他/她选择了孩子不熟悉的事情.因为在国外长大的孩子,能回中国几次,回去后各地又能呆多久?再加上孩子年纪很小,不会进行比较判断,他说不出什么来也是情有可原的.

第二,如果你们在家中一直用中文交流,孩子的中文表达不成问题的话(估计这点很难,我儿子还没上学,一直在家竟然也跟我说起了类似”我喜欢玩跟你(PLAY WITH YOU)”这样的倒装句).就要靠你陪他多读一点书(每天15分钟),来增加他的词汇量和内容描述能力.但是,我发现男孩子与女孩子不同,我儿子就不太听从我的调遣.他基本是自己选书让我来读(现在又都选英文画书).故教育音音的经验基本用不上.:)).

第三,如果你觉得孩子的文章不太充实,就需要一点点的启发.比如,野外宿营时或回到家中,随时问他一些感想和为什么之类的话题,让他用自己的语言来表达自己的感受,锻炼他的观察和思考问题的能力.经常与孩子交流,你还会发现孩子的眼睛是独特的,他能看到你所看不到的东西.就这样在锻炼了孩子的表达能力的同时,你会对孩子有更多的认识和了解,而他也一定会渐渐地提高自己的写作能力.

至此,你也就准备好了系列讲座的材料,我们就拭目以待了.:))




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·论坛主页