平安夜和新年献给大家的祝福 (红叶/红杉树)



所有跟贴·加跟贴·论坛主页

送交者: 红杉树 于 December 23, 2005 21:05:02:




下载


Dear Friends, We wish you a Merry Christmas & Happy New Year!

圣诞歌曲贴得很多了,手头也没什么特别新鲜的,正好翻到一张我们以前合唱团录制的 CD,其中有一首合唱曲“雪花”。我很喜欢这首歌词,再配上这张照片,也刚好合现在的意境和心情。

只模模糊糊记得一些中文歌词的片段了,看英文的原词吧,意境是一样的。

雪花轻轻地飘……大地尽被笼罩……
心底,洁白似雪……心底,洁白似雪,似雪……

雪花慢慢地飘……花木安然度严冬……
心底,温暖似雪……心底,温暖似雪,似雪……

雪花慢慢融化……融化,消失……
心底,切勿融化消失,切勿融化……

心底——坚强不渝,任它雪花融化……
心底——坚强不渝,任它雪花融化、消失……

坚强不渝,洁白似雪

The Snow (雪花)

Word & Music: Edward Elgar
爱德华·艾尔加词曲(原诗是艾尔加夫人所作)
Chorus: John Pointer
约翰·波恩特尔编合唱


O snow, which sinks so light,
Brown earth is hid from sight,
O soul, be thou as white,
As white as snow.

O snow, which falls so slow,
Dear earth quite warm below;
O heart, so keep thy glow,
Beneath the snow.

O snow, in thy soft grave
Sad flow'rs the winter brave;
O heart, so soothe and save,
as does the snow.

The snow must melt, must go,
Fast, fast as water flow.
Not thus, my soul, O sow
Thy gifts to fade like snow.

O snow, thou'rt white no more
Thy spark'ling too, is o'er;
O soul, be as before,
Was bright the snow:

Then as the snow all pure,
O heart be, but endure;
Through all the years full sure,
Not as the snow.

—C. Alice Elgar



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·论坛主页