《Lullaby 摇篮曲》BY 红门



所有跟贴·加跟贴·论坛主页

送交者: HM 于 August 17, 2017 14:16:12:

回答: 歌声飞扬《舒伯特作品音乐会》 由 HM 于 August 16, 2017 12:19:59:

睡吧睡吧我亲爱的宝贝,
妈妈的双手轻轻摇着你.
摇蓝摇你快快安睡,
睡吧睡吧被里多温暖.

睡吧睡吧,我亲爱的宝贝,
妈妈的手臂永远保护你.
世上一切幸福的祝愿,
一切温暖全都属于你.

睡吧睡吧我亲爱的宝贝,
妈妈爱你妈妈喜欢你.
一束百合一束玫瑰,
等你睡醒妈妈都给你.

Schlafe, schlafe, holder süßer Knabe,
Leise wiegt dich deiner Mutter Hand,
Sanfte Ruhe, milde Labe,
Bringt dir schwebend dieses Wiegenband.

2. Schlafe, schlafe in dem süßen Grabe,
Noch beschützt dich deiner Mutter Arm,
Alle Wünsche, alle Habe
Faßt sie liebend, alle liebewarm.

3. Schlafe, schlafe in der Flaumen Schoße,
Noch umtönt dich lauter Liebeston,
Eine Lilie, eine Rose
Nach dem Schlafe werd' sie dir zum Lohn.

4. Schlafe, schlafe in der Mutter Schoße,
Noch umtönt dich holder Liebeston,
Eine Lilie, eine Rose
Nach dem Schlafe wird sie dir zum Lohn.

















所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·论坛主页