产生这种错觉太容易了。我也是。



所有跟贴·加跟贴·论坛主页

送交者: 忻民 于 August 06, 2008 15:03:25:

回答: 你那个不好翻译 由 小朋友 于 August 06, 2008 14:29:32:


光看书名,我还以为是写一个看大田的农人。

THE CATCHER IN THE RYE 是一本小说的书名,是儿子暑假 reading list上的书。

我在国内就听说过《麦田的守望者》,但从没看过。这次给儿子买了一本(暑假里跟本借不到,这本书在美国一直很火,尤其是对男孩,每年的销量都很高)。我费尽吧啦的也看了一遍。又看了中文版的开头几页,翻译的就那么回事,还有不少错误。

建议你读一下。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·论坛主页