“洋铁要子”原来是来自小日本儿



所有跟贴·加跟贴·论坛主页

送交者: 霍林河 于 September 09, 2008 21:04:08:

回答: 【文学 艺术】东北话(2) 由 CHI 于 September 09, 2008 11:40:37:

“嘎拉哈”的解释有点儿不准确。羊和牛等动物的后腿都有“嘎拉哈”。“岔嘎拉哈”。好象人也有“嘎拉哈”:))“嘎拉哈”不是因为游戏而得名,相反“岔嘎拉哈”的游
戏名字是由于所用工具是“嘎拉哈”而得名。

“顾咚”真是从英文来的?有待考证。

“哈喇”好象是特指食用油变质的那中味道。

CHI兄选的这些东北话都挺嘎咕:)))越嘎咕越亲切。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·论坛主页