基本同意
所有跟贴·加跟贴·论坛主页
送交者: 换行 于 March 02, 2009 14:21:28:
回答: 又是同意一半 由 关一平 于 March 01, 2009 18:55:20:
只是觉得你原诗第二句结尾“泪相送”的“送”字和第一句结尾“远行”的“行”字读起来不太上口(当然你的韵是对上了)。
不然改成:
一代宗师驾鹤行,
核子物理大厦倾。
如何?用来突出吴先生在核子物理方面的贡献。
所有跟贴:
- 我用。。。 - 关一平 (424 bytes) 20:26:00 3/02/09
(9)
- 不必客气:)) - 换行 (247 bytes) 20:55:18 3/02/09
(8)
- 也向换行问声好! - 关一平 (172 bytes) 22:27:32 3/02/09
(7)
- 这下子俺可是糊涂了 - 换行 (211 bytes) 23:15:52 3/02/09
(6)
- 原来是老朋友:)) - 关一平 (129 bytes) 11:41:57 3/03/09
(5)
- 破译一下谜底:)) - 换行 (161 bytes) 11:03:13 3/04/09
(3)
- 谢谢你的见面礼:)) - 换行 (161 bytes) 17:03:25 3/03/09
(0)
加跟贴