我用。。。



所有跟贴·加跟贴·论坛主页

送交者: 关一平 于 March 02, 2009 20:26:00:

回答: 基本同意 由 换行 于 March 02, 2009 14:21:28:

“泪相送”是想表达失去先生的那种悲痛心情。从上下句对仗来看,“先生”对“弟子”(称呼对称呼),“忽辞”对“叩首”(动作对动作),“去远行”对“泪相送”(行动对行动)还算马马虎虎。不过您的“一代宗师驾鹤行”更能表达物理大师飘然仙逝的场景。对“核子物理大厦倾”我还是觉得不太妥。因为核子物理的大厦是诸多物理大师及其弟子们们共同建造的,“核子研究献终生”和“功德品行千古颂”两句已经含盖了吴先生对核物理的巨大贡献。
再次谢谢您!



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·论坛主页