共鸣是深度的欣赏



所有跟贴·加跟贴·论坛主页

送交者: 戈壁 于 November 19, 2010 20:32:44:

回答: 终于有时间修改工整了些,给戈壁兄看看 由 草绿 于 November 19, 2010 18:41:04:

漂泊和归宿也许是这里最能引起共鸣的两个词,一品官的揽月抒情、落叶悲秋,
就是一种诗意的表述。我在初上这个论坛时,第二篇想写的文字就是《精神的驿
站》,最后仅至于构思。

我觉得这首诗可以做两个改动:一是把所有的标点符号去掉。诗歌中的标点(除
删节号和破折号等本身有意义的符号之外)都不应该出现,它不但没必要,而且
往往破坏了视觉上的美感,许多时候还限制了读者的想象空间。二是,“传来乡
音袅袅,飘过茶香淡淡。”两行可以缩写成一行“乡音袅袅 茶香淡淡”,这样
空白多一些,结构上也呼应上下段中的多处出现的其它四字排比。

诗歌的翻译,是另外一个话题,以后再谈。下面是一首诗的中英文两个版本,猜
猜哪一个是原作。如果认定英文是原作,我很想看到本坛的各种中译本:一品官
七绝、老黑的汉赋、二黑的四言,还有老六的三字经。

《家》

家是可以随心所欲的所在,
一个心灵真正的栖息地。
影象和文本记录的家,
是未来回望的载体。
尽管不能承载曾经的一切,
但过去的片刻
联起来的
是一生中无尽的平淡的惬意 。

Home is where you can follow your heart,
A place where your soul seeks rest.
For our sweet memory,
These words and photos are the best .
Though the album cannot reflect all,
The recorded moments show
our life-long peaceful nest.




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·论坛主页