送交者: 小沙 于 February 14, 2002 19:39:19:
回答: 呵呵,洒家也翻译了一首诗,请小沙及大家上板砖板斧 由 老蛇 于 February 14, 2002 15:25:18:
蛇,如果无忧角(不是启明)不反对,我过几天给你贴一篇,喜欢什么方面的?
你译的让我笑,谢谢。不过,最后一句改一下,把
And miles to go before I sleep.
快马加鞭不睡了
And miles to go before I sleep.
快马加鞭不睡了
改为:
And miles to go before I sleep.
快马加鞭不睡了
And miles to go before I sleep.
快马加鞭已睡着
是否更有味儿?:)