谢谢老蛇。这些都好,想不到网上...



所有跟贴·加跟贴·论坛主页

送交者: 小沙 于 February 14, 2002 19:39:19:

回答: 呵呵,洒家也翻译了一首诗,请小沙及大家上板砖板斧 由 老蛇 于 February 14, 2002 15:25:18:

蛇,如果无忧角(不是启明)不反对,我过几天给你贴一篇,喜欢什么方面的?

你译的让我笑,谢谢。不过,最后一句改一下,把

And miles to go before I sleep.
快马加鞭不睡了
And miles to go before I sleep.
快马加鞭不睡了

改为:

And miles to go before I sleep.
快马加鞭不睡了
And miles to go before I sleep.
快马加鞭已睡着

是否更有味儿?:)





所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·论坛主页