最重要的一句翻译不准确
所有跟贴·加跟贴·论坛主页
送交者: 小朋友 于 November 06, 2008 10:48:52:
回答: 这里有篇中文翻译 由 一默 于 November 05, 2008 21:17:00:
因该是:
今晚我们再次证明了,我们民族的真正实力并不是来自于武力和财富,而是来自于我们理想的力量:民主,自由,机遇以及永不屈服的希望。
我们民族的真正实力并不只是来自于武力和财富
我们民族的真正实力并不是来自于武力和财富
原话中没有"只"字,加了那个只字意思远远不及原文.
所有跟贴:
- 华尔街日报的翻译 - 一默 (7377 bytes) 11:01:29 11/06/08
(14)
- 也试:) - 梦冬 (392 bytes) 11:34:25 11/06/08
(11)
- "无所不能"是神来之笔 - 一默 (84 bytes) 13:22:52 11/06/08
(10)
- 是挺绕口的:(( - 梦冬 (237 bytes) 14:34:38 11/06/08
(9)
- 因为 - 一默 (162 bytes) 18:57:46 11/06/08
(8)
- 扯! :-) - 五和尚 (48 bytes) 09:58:12 11/07/08
(1)
- 哈哈,这把招供:)) - 梦冬 (47 bytes) 09:12:29 11/07/08
(5)
- 哈哈, - 老六 (29 bytes) 12:57:59 11/07/08
(0)
- 这是最低水平的提鞋 - 小朋友 (50 bytes) 09:38:42 11/07/08
(3)
- 这你就不懂了 - 一默 (82 bytes) 10:33:56 11/07/08
(0)
- 错!:-) - 五和尚 (33 bytes) 09:59:24 11/07/08
(0)
- 这就叫不能说实话:)) - 梦冬 (87 bytes) 09:51:50 11/07/08
(0)
- 不就一句话吗? 姆们来试试。:-) - 二黑 (221 bytes) 11:21:18 11/06/08
(1)
- 这个翻译很有生气 - 一默 (97 bytes) 13:23:13 11/06/08
(0)
加跟贴