送交者: 合木 于 September 24, 2002 10:39:35:
回答: 千金易得,一匠难求 (5) 由 NF 于 September 23, 2002 23:44:56:
能否在翻译地名时给附上英文的原名?(若是
故意的就算了) 别怪我少见多怪 :-), 真不
知道这“阿省”是哪个省?
在美东地区也住了有点年头了, 每周末顺手
就掂来那么几份当地的小报看看。 由于办报
的背景不同, 那地名的翻译也就是五花八门
了。 可就没一家报纸给出原英文地名作为注释。
估计都底气十足, 你看懂是基本的, 没看懂是
你没文化 :-)。
就这地名的翻译搞得我都不知我住哪?